ATTENZIONE Forum in modalità solo lettura Nuovo forum di Riflessioni.it >>> LOGOS |
02-09-2007, 12.50.18 | #134 | |
Credente Bahá'í
Data registrazione: 26-02-2007
Messaggi: 447
|
Riferimento: La stesura dei Vangeli
Citazione:
Proprio così. quello che segue non prenderlo sul personale, non lo è. "vedo un asino che vola, hai preso l'aereo." "vedo un asino che vola, ha preso l'aereo." Nelle due frasi vi è la differenza di una "i", una sola piccola vocale, che può distruggere un'amicizia. Come vogliamo leggere i Libri Sacri, vecchi di migliaia d'anni, e ritenerli affidabili e veritieri. No non è possibile, ne fideisticamente inquanto si presta ad interpretazioni diverse portando a scismi ed eresie che sono poi scambiabili; ne consapevolmente inquanto non si può essere consapevoli di qualcosa di cui non si è certi sia una premessa sicura. Direi che tra Bianco e Nero vi è una infinità di tonalità di grigio, se intendiamo per bianco l'assenza di colori, la purezza assolutà, il giusto; d'altro dovremo intendere per nero l'unione di tutti i colori, il caos completo, l'accumulo di tutti gli errori, l'ingiusto per eccellenza. Ciascuno di noi ha il suo personale grigio, nessuno di noi possiede il bianco o il nero, anche uno solo dei due estremi implicherebbe una conoscenza di "Verità Assoluta" che un essere finito non può avere proprio perchè è finito (limitato al suo tempo e spazio). Ciao. |
|
02-09-2007, 15.19.41 | #135 | ||
Ospite abituale
Data registrazione: 08-11-2006
Messaggi: 1,334
|
Riferimento: La stesura dei Vangeli
Citazione:
Non possediamo testi “originali” di nessuna opera dell’antichità, vangeli compresi. Citazione:
Non esiste una traduzione che non “tradisca” un testo. Saluti Andrea |
||
02-09-2007, 16.11.27 | #136 | |
novizio
Data registrazione: 10-10-2006
Messaggi: 371
|
Riferimento: La stesura dei Vangeli
Citazione:
|
|
02-09-2007, 18.19.48 | #137 | |
Ospite abituale
Data registrazione: 08-11-2006
Messaggi: 1,334
|
Riferimento: La stesura dei Vangeli
Citazione:
E' noto che vi furono degli aggiustamenti dottrinali da parte dei copisti nei primi secoli. Tuttavia costoro riportavano, o almeno tentavano di farlo, il testo il lingua originale, le traduzioni invece, a cominciare dalla vulgata, sono comunque delle reinterpretazioni del testo. Non esiste una traduzione perfetta, non esiste alcun testo di una lingua che riportato in un'altra lingua ne colga tutte le sfumature e sottigliezze. I linguisti infatti hanno coniato il motto: "tradurre è tradire". Saluti Andrea |
|
02-09-2007, 18.59.31 | #138 | |
Credente Bahá'í
Data registrazione: 26-02-2007
Messaggi: 447
|
Riferimento: La stesura dei Vangeli
Citazione:
Caro Spirito Sai che accetto pienamente il fatto che sia difficile trovare traduzioni fedeli anche dei papiri del mar nero, eppure quelli dovrebbero essere originali Ti pare? Ma quello che continuo a ripetere è tutt'altra cosa, l'accetazione dei Libri Sacri è un fatto estremamente personale, il rapporto con Dio è intimo non necessita di scritti o di dimostrazioni della loro correttezza. Noi due ne abbiamo discusso molto, capisco il Tuo punto di vista di "Studioso e Storico" ma la consapevolezza viene dal fatto che ciò che Gesù ha insegnato (che sia esistito o meno, che sia risorto o meno) è per noi giusto, cosa che si deve fare, che tutti dovrebbero fare, tutto qui. Quanti scrittori, inventano storie per dimostrare una morale o una condizione psicologica oppure una filosofia. Sta al lettore decidere, secondo le proprie convinzioni e la propria coscienza, se quello che ha letto può o no essere condivisibile, se lo è lo si mette in pratica altrimenti no, questo è libero arbitrio. Saluti, Hetman |
|
03-09-2007, 00.06.51 | #139 | ||
Ospite abituale
Data registrazione: 08-11-2006
Messaggi: 1,334
|
Riferimento: La stesura dei Vangeli
Citazione:
Originali in che senso ? Pensi che il pentateuco ritrovato a Qumran sia l’autografo di Mosè o chi per lui ? I rotoli di Qumran non sono altro che copie dei libri del VT, dunque anch'esse copie, sebbene antichissime e autorevoli, ma non di certo originali autografi di chi ha scritto i libri veterotestamentari. Comunque non volevo addentrarmi ancora in discussioni già sostenute, mi premeva unicamente puntualizzare che non esistono originali delle opere antiche ma solo copie e che non esiste ne può esistere una traduzione perfetta. Citazione:
Questo è certamente condivisibile. Saluti Andrea |
||
03-09-2007, 01.16.05 | #140 | |
novizio
Data registrazione: 10-10-2006
Messaggi: 371
|
Riferimento: La stesura dei Vangeli
Citazione:
Caro Hetmani, tu con la storia dell'asino vuoi confondermi; prendiamo un animale dell'arca, non so mica se l'asino ce la fatta a salire, e poi a me sembrava che l'arca non volasse, ma vabbene se lo dici tu che li vedi, e per giunta negli aerei, ci credo! Per me è il senso del discorso nella sua interezza che conta. Per es: Gesù aveva attraversato il lago di Galilea ed era andato nella terra dei pagani e stava rinsavendo uno psicopatico che vedeva gli spiriti immondi: gli chiese: - come ti chiami - il posseduto rispose: - "legione"-. Allora Gesù punta lo sguardo e vede in lontananza una mandria di porci; a questo punto, ti dico, che gli asini ci sarebbero stati come i cavoli a merenda, perchè uno spirito così immondo come il malcapitato, visto che sdormiva nei cimiteri e si straziava vicino alle tombe, il posto dove stanno i cadaveri; oh! è ignomina per gli Ebrei, massimo di contaminazione, insieme al sangue delle donne che ritenevano impuro anche quello; considerando poi che quegli spiriti così immondi erano condannati, se scacciati, ad andare in un essere inferiore, tipo animale, ed in quello più immondo che purtroppo era il maiale detto porco. Difatti i poveri maialini mal sopportando l'intruso si gettarono in acqua a morire. Solo questo per dirti, prima di scrivere o accettere ciò che è scritto si pensa sempre : c'entra nel contesto, si o no? Andiamo a vedere come è riportato negli altri manoscritti. In sostanza se qualche cosa di buono esce dalle scrupolose analisi si accantona in attesa di una sua collocazione nel disegno finale che ci siamo proposti. Se poi tu, per asini intendi qualche essere umano, ritorniamo alle favole di Esopo. E questo è solo l'inizio, è la partenza solo degli asini. alla fine, suppongo non mi sopporterai più. ozner |
|