Forum di Riflessioni.it
ATTENZIONE Forum in modalità solo lettura
Nuovo forum di Riflessioni.it >>> LOGOS

Torna indietro   Forum di Riflessioni.it > Forum > Spiritualità
Spiritualità - Religioni, misticismo, esoterismo, pratiche spirituali.
>>> Sezione attiva sul forum LOGOS: Tematiche Spirituali


Vecchio 18-08-2006, 07.48.23   #1
La_viandante
stella danzante
 
L'avatar di La_viandante
 
Data registrazione: 05-08-2004
Messaggi: 1,751
Citazioni bibliche

Ogni tanto nella lettura della bibbia mi imbatto in qualche frase che mi lascia perplessa.
Tale e’ il caso ad esempio del genesi, quando dio dice: ecco ha mangiato dell’albero della conoscenza, ora e’ diventato uno di NOI.

Perche’ parla di se’ al plurale? (anche elohim ha desinenza plurale, e io me lo spiegherei con un politeismo alle origini della stesura biblica)

In ebrei 2,9 troviamo scritto: quel Gesu’ che fu fatto di poco inferiore agli angeli

Cosa significa? Comandava ai demoni, faceva miracoli, era dio, come poteva essere un dio di poco inferiore agli angeli?

Ma la cosa che mi lascia piu’ perplessa e’ quella frase in cui Gesu’ dice: “beata la donna sterile”
Come beata? Era una disgrazia per gli ebrei non avere figli, Onan fu punito per aver disperso il seme, non avere figli era una vera e propria maledizione … allora come si spiega?
Questa frase a me fa pensare piu’ che a una cosa detta da un ebreo alla dottrina gnostica, nella quale l’anima si trasferiva nei successori, praticavano infatti la castità per scongiurare la reincarnazione e il perdurare dell’anima nella materia.

Non saprei spiegarmelo altrimenti.
La_viandante is offline  
Vecchio 18-08-2006, 13.22.45   #2
shakespeare
Utente bannato
 
Data registrazione: 17-06-2004
Messaggi: 421
Riferimento: Citazioni bibliche

Come già ti dissi viandante la tua perplessità nasce dalla tua incredulità. Ti rispondo comunque anche se attendevo da prima alte risposte, ma anche perchè la Bibbia non si può prendere frase per frase ma è nell'insieme che si comprende. per questo molti sono in errore e vanno in confusione.

<<< Tale e’ il caso ad esempio del genesi, quando dio dice: ecco ha mangiato dell’albero della conoscenza, ora e’ diventato uno di NOI.

Perche’ parla di se’ al plurale? (anche elohim ha desinenza plurale, e io me lo spiegherei con un politeismo alle origini della stesura biblica)>>> viandante

la Trinità per caso ti suggerisce qualcosa? ritrovi il plurale anche durante la creazione e al cospetto di Abramo. sarà come sappiamo poi il Figlio a rivelarcene il significato.

<<<<In ebrei 2,9 troviamo scritto: quel Gesu’ che fu fatto di poco inferiore agli angeli

Cosa significa? Comandava ai demoni, faceva miracoli, era dio, come poteva essere un dio di poco inferiore agli angeli?>>> viandante

chi scrive parla del Gesù fatto uomo. Esso tuttavia comandava ai demoni e faceva miracoli per la sua obbedienza alla volontà del padre. proprio per il suo sacrificio e la sua obbedienza assoluta poi ogni cosa sarà sottomessa a lui.


<<<Ma la cosa che mi lascia piu’ perplessa e’ quella frase in cui Gesu’ dice: “beata la donna sterile”
Come beata? Era una disgrazia per gli ebrei non avere figli, Onan fu punito per aver disperso il seme, non avere figli era una vera e propria maledizione … allora come si spiega?
Questa frase a me fa pensare piu’ che a una cosa detta da un ebreo alla dottrina gnostica, nella quale l’anima si trasferiva nei successori, praticavano infatti la castità per scongiurare la reincarnazione e il perdurare dell’anima nella materia. >>> viandante

per capire ciò che Gesù dice ovviamente riferito a Maria bisogna tornare al primo libro di Samuele dove Anna intona l'inno al Signore dopo aver offerto al Signore il suo bambino, il piccolo Samuele. Questi sarà profeta in Israele e segnerà con la sua azione il passaggio del popolo ebraico a una nuova forma di governo, quella monarchica, che avrà come protagonisti lo sventurato re Saul e il glorioso re Davide. Alle spalle Anna aveva una storia di sofferenze perché, come dice il racconto, il Signore le aveva "reso sterile il grembo"
Ma proprio per la fiducia di Anna nel Signore esso accolse il suo grido donandole appunto Samuele; ecco che il tronco secco produsse un germoglio vivo, e dunque ciò che era impossibile agli occhi umani era divenuto una realtà in quel bambino. cosi come avverrà nel Magnificat di Maria. cosa vuol dire dunque Gesù con quella frase? vuol significare il ribaltamento delle sorti operato da Dio, ossia che i forti sono umiliati nel mentre i deboli "rivestiti di vigore"; i sazi vanno in cerca disperata di cibo e gli affamati si assidono ad un banchetto sontuoso; il povero è strappato dalla polvere e riceve "un seggio di gloria".
shakespeare is offline  
Vecchio 18-08-2006, 18.33.34   #3
kantaishi
Utente bannato
 
Data registrazione: 15-05-2004
Messaggi: 1,885
Riferimento: Citazioni bibliche

Salve,
chi ti ha detto che in Genesi 1 si parla di Dio?
Dio comparirà dopo e si chiamerà Jahwè.
Nella scrittura ebraica antica ieratica Elohim è il plurale di Eloah ed è di genere femminile.
Trduciamo esattamente:

"nel pricipio di ogni cosa LE Elohim diedero forma ai cieli e alla terra."
I cieli e la terra?
Come poteva esistere la terra se fu creata il quarto giorno assieme al sole ,la luna e le stelle?
Ciò vuol dire che cieli non vuol dire quel luogo dove volano gli aerei e terra non vuol dire il pianeta terra.
Cieli significa:mondo spirituale,mondo interiore, e terra vuol dire:mondo materiale ed esteriore.
E mò viene il bello:

"E vi fu il buio della sera e vi fu il mattino,il primo giorno."

Mattino? Sera ? Il primo giorno? Impossibile perchè la terra non esisteva e nemmeno il sole e allora come poteva esserci la sera e il mattino?
I due vocaboli tradotti con:sera e mattino,sono"Ereb" e "Boqer",ma ereb non vuol dire sera e boqer non vuol dire mattino ma tutt'altra cosa.

Morale della favola?
Chi ha tradotto la Bibbia in Greco non sapeva nulla del linguaggio ieratico ebraico e pertanto tutto il libro "Genesi" è stato tradotto in modo errato.
Per non parlare poi dell'interpretazione:chi ha interpretato la Genesi non sapeva nulla della religione ebraica e ha interpretato tutto secondo la mentalità greco-romana.
Ultimamente gli esperti in Ebraico antico hanno contato nella Bibbia 5350 errori di traduzione e quasi tutti si trovano nella Torah.
Ed è ovvio perchè nessuno commette errori traducendo la storia di Antioco IV Epifane (1 Maccabei) o traducendo Salmi del tipo:"Il Signore è il mio pastore".

E tu mi dirai:" Dai! Dimmi chi erano le Elohim!"
pensa che forse in Italia ci saranno 300 persone che sanno chi erano le Elohim.
Se te lo dico non ci crederesti mai e allora perchè sprecare byte?

Kant l'Ebreiologo.
kantaishi is offline  
Vecchio 18-08-2006, 18.43.58   #4
kantaishi
Utente bannato
 
Data registrazione: 15-05-2004
Messaggi: 1,885
Riferimento: Citazioni bibliche

Salve,
perchè Gesù non dovrebbe essere inferiore agli Angeli?
Gesù era Dio?
Per te ma non certo per gli Ebrei.
Sia per gli Ebrei che per i Musulmani,chiamare Dio un uomo è una bestemmia.
E hanno perfettamente ragione.

"Allah si è preso un figlio?
Gloria a lui!"

dice ironicamente Maometto.
E continua:
"E non pregate me come i cristiani pregano Isa ibn'Maryam chiamandolo Dio o figlio di Dio.Io sono solamente il profeta di Allah ed è solo a Lui che dovete rivolgere le preghiere."

Inch'Allah !

Kant.
kantaishi is offline  
Vecchio 18-08-2006, 21.00.42   #5
kantaishi
Utente bannato
 
Data registrazione: 15-05-2004
Messaggi: 1,885
Riferimento: Citazioni bibliche

E vabbè,te lo dico.
Ti dico chi sono le Elohim ma lascio a te l'ultima parola.
Leggiamo il passo più oscuro di Genesi:

"I figli degli dei videro che le figlie degli uomini erano belle e ne presero per mogli quante ne vollero."
Ma nel testo ebraico c'è sempre scritto Elohim (ma nel genere maschile).
Allora come mai,all'inizio "Elohim" è stato tradotto con"Dio" mentre qui è stato tradotto con"Figli di Dio"?
Qual'è la versione esatta?
La versione esatta è gli,o le, Elohim o anche "I figli degli dei".
Dunque quei figli degli dei fecero sesso con le figlie dell'"Homo Sapiens"
e non nacquero i "Giganti" bensì dei bei ragazzi con gli occhi azzurri e i capelli biondi:la razza ariana.
Quest'ultima conclusione è di Lanz von Liebenfels,il mentore di Hitler."

Ho detto che lascio a te la conclusione .

KKant.
kantaishi is offline  
Vecchio 18-08-2006, 21.22.14   #6
angelo2
Utente bannato
 
Data registrazione: 15-08-2006
Messaggi: 237
Riferimento: Citazioni bibliche

Citazione:
Originalmente inviato da kantaishi
E vabbè,te lo dico.
Ti dico chi sono le Elohim ma lascio a te l'ultima parola.
Leggiamo il passo più oscuro di Genesi:

"I figli degli dei videro che le figlie degli uomini erano belle e ne presero per mogli quante ne vollero."
Ma nel testo ebraico c'è sempre scritto Elohim (ma nel genere maschile).
Allora come mai,all'inizio "Elohim" è stato tradotto con"Dio" mentre qui è stato tradotto con"Figli di Dio"?
Qual'è la versione esatta?
La versione esatta è gli,o le, Elohim o anche "I figli degli dei".
Dunque quei figli degli dei fecero sesso con le figlie dell'"Homo Sapiens"
e non nacquero i "Giganti" bensì dei bei ragazzi con gli occhi azzurri e i capelli biondi:la razza ariana.
Quest'ultima conclusione è di Lanz von Liebenfels,il mentore di Hitler."

Ho detto che lascio a te la conclusione .

KKant.

scusa, ma Elhoim non vuol dire "figli delle stelle"?
angelo2 is offline  
Vecchio 19-08-2006, 12.53.36   #7
La_viandante
stella danzante
 
L'avatar di La_viandante
 
Data registrazione: 05-08-2004
Messaggi: 1,751
Riferimento: Citazioni bibliche

devo dire che le risposte mi hanno davvero fatto divertire... kant, sul figlio di dio "bestemmia" posso usare quella tua massima che dre che dio ha un figlio di nome gesu' e' come dire che l'energia elettrica ha una cugina di nome maria?

se c'e' i copyright pero' ritiro vah..
dunque gli elohim secondo me sono gli dei sumeri, an el enkil

e' il plurale sia di el che di eloha maschile e femminile.
La_viandante is offline  

 



Note Legali - Diritti d'autore - Privacy e Cookies
Forum attivo dal 1 aprile 2002 al 29 febbraio 2016 - Per i contenuti Copyright © Riflessioni.it