TESTI Canzoni
Classici in lingua inglese - Indice
Testi canzoni originali con traduzione in italiano di Ermanno Tassi
What Do You Want To Make Those Eyes At Me For? - Emile Ford
Di: Johnson, McCarthy, Monaco
Testo della canzone (lingua originale)
What Do You Want To Make Those Eyes At Me For?
What do ya wanna make those eyes at me for
If they don't mean what they say?
They make me glad, they make me sad
They make me want a lot of things that
I never had
You're fooling around with me now
Well you lead me on and then you run away
Well that's all right, I'll get you alone some night
And baby you'll find, you're messing with dynamite (1)
So what do ya wanna make those eyes at me for
If they don't mean what they say?
What do ya wanna make those eyes at me for
If they don't mean what they say
They make me glad, they make me sad
They make me want a lot of things that
I never had
You're fooling around with me now
Well you lead me on and then you run away
Well that's all right, I'll get you alone some night
And baby you'll find, you're messing with dynamite
So what do ya wanna make those eyes at me for
If they don't mean what they say?
If they don't mean what they say?
Testo della canzone (Traduzione in italiano)
Traduzione a cura di Ermanno Tassi
A Quale Scopo Vuoi Farmi Quegli Occhi Ammiccanti?
A quale scopo vuoi farmi quegli occhi ammiccanti
Se non vogliono dire ciò che dicono?
Mi fanno contento, mi fanno triste
Mi fanno desiderare un sacco di cose che non ho mai avuto
Adesso mi stai prendendo in giro
Eh già tu mi circuisci e poi scappi via
Ok mi sta bene, ti lascerò sola in una certa sera
E bambina scoprirai, che stai scherzando con la dinamite
A quale scopo vuoi farmi quegli occhi ammiccanti
Se non vogliono dire ciò che dicono?
A quale scopo vuoi farmi quegli occhi ammiccanti
Se non vogliono dire ciò che dicono?
Mi fanno contento, mi fanno triste
Mi fanno desiderare un sacco di cose che non ho mai avuto
Adesso mi stai prendendo in giro
Ebbene tu mi circuisci e poi scappi via
Ok mi sta bene, ti lascerò sola in una certa sera
E bambina scoprirai, che stai scherzando con la dinamite
Quindi a quale scopo vuoi farmi quegli occhi ammiccanti
Se non vogliono dire ciò che dicono?
Se non vogliono dire ciò che dicono?
NOTE
Piacevolissimo motivetto di cui esistono diverse versioni anche in altre lingue, quella italiana è stata fatta da Don Backy sotto il titolo “Ho rimasto solo” che è volutamente errato grammaticalmente.
1) O per meglio dire col fuoco.
Libri pubblicati da Riflessioni.it RIFLESSIONI SUL SENSO DELLA VITA 365 MOTIVI PER VIVERE |
|
© Tutti i testi sono di proprietà e il copyright dei rispettivi autori
La classifica di Rolling Stone delle 100 canzoni più belle di tutti i tempi
Indice Classici in lingua inglese |