Home Page Riflessioni.it
TESTI Canzoni Straniere con traduzione

TESTI Canzoni - Indice

Hotel California - Eagles

Di Don Felder - Don Henley - Glenn Frey
Dall'album: Hotel California - Asylum Records 1976

Testo della canzone (lingua originale)

Hotel California

 


Testo della canzone (Traduzione in italiano)

Traduzione a cura di Ermanno Tassi

 

Hotel California

 

Su un'autostrada deserta e buia, il vento fresco tra i capelli
Un caldo odore di colitas(1) che si diffonde nell'aria
In lontananza, scorgo una luce scintillante
La mia testa si fece pesante e la mia vista sempre più fioca
Mi dovevo fermare per la notte.

Lei stava ritta sulla soglia; udii la campana della missione(2)
E pensai tra me e me, “Questo potrebbe essere il paradiso ma potrebbe anche essere l'inferno”
Poi lei accese una candela e mi mostrò la strada
C'erano voci nel corridoio, credo dicessero...

Benvenuto all'Hotel California
Un posto così incantevole (un posto così incantevole)
Un volto così incantevole
C'è abbondanza di stanze all'Hotel California
In qualsiasi periodo dell'anno (In qualsiasi periodo dell'anno),
Puoi trovarne una.

La sua mente è ossessionata da Tiffany(3), ha le curve di una Mercedes(4)
Ha molti ragazzi carini, che lei chiama amici
Come danzano nel cortile, dolce sudore estivo
Alcuni danzano per ricordare, altri danzano per dimenticare.

Così chiamai il Capo, “Per favore, mi porti il mio vino”
Lui disse: "Non abbiamo avuto quello spirito(5) dal 1969".
E ancora quelle voci chiamano da lontano
Ti svegliano nel mezzo della notte, solo per sentirle dire…

Benvenuto all'Hotel California
Un posto così incantevole (un posto così incantevole)
Un volto così incantevole
Si godono la vita all'Hotel California
Che bella sorpresa (che bella sorpresa)
Procurano i tuoi alibi.

Specchi sul soffitto, champagne rosa con ghiaccio
E lei disse "Qui noi siamo tutti prigionieri, dei nostri capricci”
E nelle camere del padrone, si sono riuniti per il banchetto
Lo pugnalano con i loro coltelli d'acciaio, ma non riescono a uccidere la bestia

L'ultima cosa che ricordo è che stavo correndo verso la porta
Dovevo trovare un passaggio per tornare dov'ero prima
“Rilassati”' disse l'uomo della notte, “qui siamo programmati per accogliere.
Puoi lasciare la stanza e pagare quando vuoi, ma non potrai mai andartene!”


NOTE

1) "Colitas" è una parola spagnola che significa "piccole code" e si riferisce alle cime delle piante di cannabis.

2) Il verso "Udii la campana della missione" si riferisce probabilmente al suono di una campana in una missione spagnola o messicana. Negli Stati Uniti occidentali, specialmente in California, ci sono molte missioni costruite dai missionari spagnoli nel XVIII e XIX secolo.

3) "La sua mente è ossessionata da Tiffany", nell'originale "Her mind is Tiffany-twisted" dove "Tiffany-twisted" suggerisce una mente distorta/confusa/ossessionata dai lussi (con riferimento alla nota marca di gioielli Tiffany).

4) "ha le curve di una Mercedes", nell'originale "she got the Mercedes bends", è un gioco di parole su "Mercedes-Benz", in questo contesto, suggerisce sia il possesso di un'auto di lusso sia le curve attraenti di una persona.

5) Il termine "Spirit" presente nel testo originale, è stato utilizzato come gioco di parole che può riferirsi sia agli alcolici che agli spiriti nel senso di presenza soprannaturale.

 


I contenuti pubblicati su www.riflessioni.it sono soggetti a "Riproduzione Riservata", per maggiori informazioni NOTE LEGALI

Riflessioni.it - ideato, realizzato e gestito da Ivo Nardi - copyright©2000-2024

Privacy e Cookies - Informazioni sito e Contatti - Feed - Rss
RIFLESSIONI.IT - Dove il Web Riflette! - Per Comprendere quell'Universo che avvolge ogni Essere che contiene un Universo