TESTI Canzoni
Classici in lingua francese - Indice
Testi canzoni originali con traduzione in italiano di Ermanno Tassi
Chevaliers De La Table Ronde
Canzone tradizionale
Testo della canzone (lingua originale)
Chevaliers De La Table Ronde
Chevaliers de la Table Ronde
Dites moi si ce vin est bon
Dites moi, oui oui oui
Dites moi, non non non
Dites moi si ce vin est bon
S'il est bon, s'il est agréable,
J'en boirai jusqu'à mon plaisir
J'en boirai, oui, oui, oui,
J'en boirai, non, non, non,
J'en boirai, jusqu'à mon plaisir.
Si je meurs, je veux qu'on m'enterre
Dans une cave où le vin est bon
Dans une cave oui, oui, oui
Dans une cave non, non non
Dans une cave où le vin est bon
Les deux pieds contre la muraille
Et la bouche sous le robinet
Et la bouche oui oui oui
Et la bouche non non non
Et la bouche sous le robinet.
Testo della canzone (Traduzione in italiano)
Traduzione a cura di Ermanno Tassi
Compagni Di Tavolate
Compagni di tavolate
Ditemi se questo vino è buono
Ditemi, si, si, si
Ditemi, no, no, no
Ditemi se questo vino è buono
Se è buono, se è gradevole
Ne berrò a mio piacimento
Ne berrò si, si, si
Ne berrò, no, no, no
Ne berrò a mio piacimento
Se muoio voglio che mi si sotterri
In una cantina dove il vino è buono
In una cantina, si, si, si
In una cantina, no, no, no
In una cantina dove il vino è buono
I piedi contro il muro
E la bocca sotto il rubinetto
E la bocca, si, si, si
E la bocca, no, no, no
E la bocca sotto il rubinetto.
NOTA
Antica canzone popolare, classica canzone da taverna o di scampagnate. Da notare che non si parla dei Cavalieri di Re Artù, bensì di compagnoni amanti della buona tavola e soprattutto di allegre bevute.
Qui viene riportato il testo come è stato da me imparato a suo tempo. In ogni strofa si ripetono i primi due versi.
Libri pubblicati da Riflessioni.it RIFLESSIONI SUL SENSO DELLA VITA 365 MOTIVI PER VIVERE |
|
© Tutti i testi sono di proprietà e il copyright dei rispettivi autori
La classifica di Rolling Stone delle 100 canzoni più belle di tutti i tempi
Indice Classici in lingua inglese |